Merry Mandarin logo Merry MandarinGrammar Lab

Cómo decir «me gustaría» con 想 (xiǎng)

想 (xiǎng) antes de un verbo significa «me gustaría» — el primo suave y tentativo de 要. Usa 想要 (xiǎngyào) para querer una cosa; y por sí solo, 想 también significa «extrañar».

Por qué esto confunde a quienes aprenden

Si 要 es el querer decidido, del tipo «voy a hacerlo», 想 (xiǎng) es su gemelo más amable: «me gustaría». El español ya tiene el condicional justo para esto: 想 es el «ME GUSTARÍA / QUERRÍA» (cortés) frente al «QUIERO» (firme) de 要. Ponlo antes de un verbo — 我想休息 («me gustaría descansar») — y expresas un deseo que tienes en mente, sin la presión que carga 要. Es la opción cortés y tentativa, perfecta para sugerencias y para soñar despierto.

Dos cosas que añadir. Para querer una cosa (un sustantivo), echa mano de 想要 (xiǎngyào): 我想要一杯咖啡 («me gustaría un café») — 想 por sí solo necesita un verbo detrás. Y aquí está el famoso giro: 想 a secas también significa «extrañar». 我想你 no es «te deseo» — es «te extraño». El mismo carácter, dos significados cotidianos; el contexto (y si lo sigue un verbo o no) te dice cuál es. (También puede significar «pensar».)

La estructura

Sujeto xiǎng VerboObjeto
Clave de colores

Cada color marca un rol gramatical, y el mismo color significa el mismo rol en todas las páginas del Lab.

Patrón Sujeto Verbo Objeto Tiempo Adverbio Adjetivo Clasificador

Ejemplos en contexto

Oraciones reales, de la más fácil a la más difícil. Muestra u oculta el pinyin o la traducción, toca cualquier palabra para ver su rol o reproduce el audio.

Toca una palabra para ver su rol gramatical.

Sujeto xiǎng Patrón shìshi 试试 Verbo

Me gustaría intentarlo.

zhōumò 周末 Tiempo Sujeto xiǎng Patrón Verbo páshān 爬山 Objeto

Este fin de semana me gustaría ir de excursión.

Sujeto xiǎngyào 想要 Patrón yí gè 一个 Clasificador ānjìng de 安静的 Adjetivo dìfang 地方 Objeto

Me gustaría un lugar tranquilo.

Sujeto hěn Adverbio xiǎng Patrón wǒ de jiārén 我的家人 Objeto

Extraño mucho a mi familia.

Sujeto yǒudiǎn 有点 Adverbio xiǎng Patrón huàn Verbo gōngzuò 工作 Objeto

Estoy medio pensando en cambiar de trabajo.

Sujeto xiǎng Patrón kàn Verbo shénme diànyǐng 什么电影 Objeto

¿Qué película te gustaría ver?

Sujeto yìzhí 一直 Tiempo xiǎngyào 想要 Patrón yì zhī 一只 Clasificador māo Objeto

Siempre ha querido un gato.

Errores comunes

Evita: 我去想日本。 wǒ qù xiǎng Rìběn.
Di esto: 我想去日本。 wǒ xiǎng qù Rìběn.

Por qué pasa: 想 es un auxiliar, así que va ANTES del verbo: 我想去日本 («me gustaría ir a Japón»). Ponerlo después del verbo (我去想…) rompe la oración — la misma regla que 要.

Evita: 我想一杯咖啡。 wǒ xiǎng yì bēi kāfēi.
Di esto: 我想喝一杯咖啡。 wǒ xiǎng hē yì bēi kāfēi.

Por qué pasa: 想 quiere un verbo detrás. «Me gustaría un café» no puede ser 我想一杯咖啡 — o añades el verbo (我想喝一杯咖啡, «me gustaría beber un café») o cambias a 想要 para la cosa en sí (我想要一杯咖啡).

Evita: 我想要你。 wǒ xiǎngyào nǐ.
Di esto: 我想你。 wǒ xiǎng nǐ.

Por qué pasa: No añadas 要 cuando quieres decir «extrañar». 我想你 = «te extraño»; 我想要你 lo convierte en un tajante «te deseo». Para extrañar a alguien, es un 想 a secas.

Compara y contrasta

想 + verbo — «me gustaría (hacer)»想要 + sustantivo — «me gustaría (una cosa)»La diferencia
我想喝咖啡。wǒ xiǎng hē kāfēi.我想要一杯咖啡。wǒ xiǎngyào yì bēi kāfēi.Antes de un verbo, 想 solo hace el trabajo — «me gustaría beber café». Antes de la cosa en sí, usa 想要 — «me gustaría un café».
我想休息。wǒ xiǎng xiūxi.我想要一个假期。wǒ xiǎngyào yí gè jiàqī.想 + una acción (descansar). 想要 + un sustantivo (unas vacaciones). El mismo deseo, distinta gramática.
Regla prácticaAntes de un VERBO, usa 想 (想喝, 想去) — «me gustaría hacer». Antes de un SUSTANTIVO, usa 想要 (想要一杯咖啡) — «me gustaría tener». 想要 también suena un punto más enfático que un 想 a secas.

Inténtalo tú

Di «Me gustaría un teléfono nuevo» — toca las palabras para ordenarlas.

Patrones relacionados

Tarjeta de referencia rápida
Merry Mandarin Cómo decir «me gustaría» con 想 (xiǎng) grammar.merrymandarin.com

Un resumen de bolsillo: imprímelo y tenlo cerca de tu escritorio.

Estructura
Sujeto + 想 + Verbo + Objeto
Ejemplo
我想试试
Me gustaría intentarlo.
Cuidado
✗ 我去想日本。  →  ✓ 我想去日本。