Nivel A1
Patrones de gramática de A1
Las bases absolutas: el orden básico de las palabras, las preguntas simples de sí o no y el puñado de partículas que conoces en tus primeras semanas.
Orden de estudio sugerido 22
Las oraciones básicas en chino son Sujeto + Verbo + Objeto, igual que en español. El detalle: 我, 喝, 咖啡 nunca cambian de forma y no puedes omitir el sujeto. Solo el orden fijo lleva la gramática.
的 (de) es el posesivo todoterreno del chino, muy parecido a tu «de»: «el libro de María». Hace exactamente lo mismo, pero al revés: poseedor + 的 + cosa (我的书 = «mi libro»).
Con vínculos cercanos (familia, pareja, amigos íntimos) e instituciones (escuela, trabajo), el chino suelta el posesivo 的: es 我妈, no 我的妈. El español nunca lo omite; el chino lo deja caer justo cuando el vínculo es estrecho.
有 (yǒu) es el verbo «tener»: Sujeto + 有 + Objeto (我有钱 = «tengo dinero»). Su única rareza: se niega con 没, no con 不: 没有.
不 (bù) es el negador todoterreno: ponlo antes de casi cualquier verbo o adjetivo, una sola palabra como tu «no». El único verbo que no puede tocar es 有.
有 (yǒu) es el único verbo que no admite 不: niégalo con 没. 没有 (méiyǒu) significa «no tener» (y a menudo se acorta a solo 没).
都 (dōu) significa “todos”, y también “ambos” y (con un negativo) “ninguno”. El truco: va DESPUÉS del sujeto, justo antes del verbo, nunca suelto al principio.
也 (yě) significa “también”, y va siempre antes del verbo, nunca al final como suele ir “también” en español. El mismo 也 cubre “tampoco” en frases negativas.
和 (hé) significa “y”, pero solo para unir sustantivos (你和我, 茶和咖啡). No puede enlazar verbos, adjetivos ni oraciones enteras como hace la “y” en español.
Agrega 吗 (ma) al final de cualquier afirmación para convertirla en una pregunta de sí o no, sin cambiar el orden de las palabras. Una palabra de confirmación + 吗 (对吗?好吗?) la vuelve una pregunta de confirmación: “…, ¿verdad? / ¿vale?”.
Pega una confirmación V-不-V al final de una afirmación —对不对?(¿verdad?), 是不是?(¿no es así?), 好不好?(¿vale?)— para comprobar un hecho o suavizar una sugerencia. Es la versión más viva de la etiqueta con 吗.
Agrega 吧 (ba) al final de una frase para convertir una orden seca en una sugerencia amable: 我们走吧 (“vámonos”), 坐吧 (“siéntate, por favor”). La partícula suave y simpática.
还是 (háishì) es «o», pero solo cuando ofreces una opción dentro de una pregunta (¿茶还是咖啡?). Para «o» en una afirmación, el chino usa otra palabra distinta, 或者.
呢 (ne) forma preguntas rápidas del tipo «¿y...?» — la añades a un tema (¿你呢?= «¿y tú?»). También pregunta «¿dónde está...?» cuando la cosa ya está en la mente de todos (¿钱呢?).
Las palabras interrogativas del chino — 什么 (qué), 谁 (quién), 哪儿 (dónde), 什么时候 (cuándo), 为什么 (por qué), 怎么 (cómo), 多少 (cuánto) — se quedan exactamente donde iría la respuesta. Sin moverlas al frente, sin reordenar.
怎么 (zěnme) significa «cómo» — y va justo antes del verbo (¿你怎么去?), nunca al frente como en español. A menudo el tema va primero: ¿芒果怎么吃?
要 (yào) antes de un verbo significa «querer» — y muchas veces «ir a», con la sensación de que ya has decidido actuar. Su primo más suave, 想, significa «me gustaría».
想 (xiǎng) antes de un verbo significa «me gustaría» — el primo suave y tentativo de 要. Usa 想要 (xiǎngyào) para querer una cosa; y por sí solo, 想 también significa «extrañar».
El chino tiene dos palabras para "dos". 二 (èr) es la cifra — contar, números de teléfono, ordinales (第二, 二月). 两 (liǎng) significa "dos de algo" y se empareja con un clasificador (两个, 两点).
Buenas noticias: igual que en español, los números chinos son regulares y posicionales. Construyes cualquier número con las cifras 一-九 más las palabras de posición 十 (10), 百 (100), 千 (1000). Lo único de verdad nuevo es 零 (los ceros intermedios) y 二 vs 两.
Para contar sustantivos en chino necesitas un clasificador entre el número y el sustantivo: Número + 个 + Sustantivo (三个人 = "tres personas"). 个 (gè) es el comodín que sirve para casi todo.
Las fechas en chino van de grande a pequeño: año, luego mes, luego día — 2025年4月1号. Los meses son solo un número + 月 (sin nombres que memorizar), y el día lleva 号 al hablar o 日 al escribir.
Leer sobre gramática no es lo mismo que usarla.
La app de Merry Mandarin convierte cada patrón de aquí en práctica con repetición espaciada, audio nativo e historias graduadas, hasta que se vuelve instinto.