Merry Mandarin logo Merry MandarinGrammar Lab

Cómo decir “y” con 和 (hé)

和 (hé) significa “y”, pero solo para unir sustantivos (你和我, 茶和咖啡). No puede enlazar verbos, adjetivos ni oraciones enteras como hace la “y” en español.

Por qué esto confunde a quienes aprenden

“Y” es una de las palabras más útiles de cualquier idioma, así que no sorprende que aprender cómo decir “y” en chino —和 (hé)— parezca una victoria rápida. Empiezas a meter 和 entre todo, igual que harías con la “y” en español.

Aquí está la trampa: 和 solo une sustantivos. 你和我 (tú y yo), 茶和咖啡 (té y café): perfecto. Pero “me levanté y comí”, o “cansado y con hambre”. En español la “y” une cualquier cosa —sustantivos, verbos, oraciones enteras— y por puro reflejo la pasamos al chino de más justo ahí, pero 和 no puede. Nunca uses 和 para pegar dos verbos ni dos oraciones: enlaza dos acciones simplemente poniéndolas en secuencia, y enlaza dos adjetivos con el patrón 又…又. El truco es seguir preguntándote: ¿de verdad estoy uniendo dos sustantivos?

La estructura

Objeto Objeto
Clave de colores

Cada color marca un rol gramatical, y el mismo color significa el mismo rol en todas las páginas del Lab.

Patrón Sujeto Verbo Objeto Tiempo Lugar Adverbio Palabra funcional Adjetivo

Ejemplos en contexto

Oraciones reales, de la más fácil a la más difícil. Muestra u oculta el pinyin o la traducción, toca cualquier palabra para ver su rol o reproduce el audio.

Toca una palabra para ver su rol gramatical.

Sujeto xǐhuan 喜欢 Verbo māo Objeto Patrón gǒu Objeto

Me gustan los gatos y los perros.

wǒ gē 我哥 Sujeto Patrón Sujeto dōu Adverbio shì Verbo yīshēng 医生 Objeto

Mi hermano y yo somos los dos médicos.

zǎocān 早餐 Tiempo Sujeto yào Verbo miànbāo 面包 Objeto Patrón jīdàn 鸡蛋 Objeto

Para el desayuno quiero pan y huevos.

zhōumò 周末 Tiempo Sujeto yào Palabra funcional jiàn Verbo wǒ mā 我妈 Objeto Patrón wǒ jiě 我姐 Objeto

Este fin de semana voy a ver a mi mamá y a mi hermana.

Zhōngwén 中文 Sujeto Patrón Rìwén 日文 Sujeto dōu Adverbio hěn Adverbio yǒuyìsi 有意思 Adjetivo

El chino y el japonés son los dos muy interesantes.

wǒ de hùzhào 我的护照 Sujeto Patrón jīpiào 机票 Sujeto dōu Adverbio zài Verbo bāo lǐ 包里 Lugar

Mi pasaporte y mi boleto de avión están los dos en la mochila.

Errores comunes

Evita: 我去商店和买口香糖。 wǒ qù shāngdiàn hé mǎi kǒuxiāngtáng.
Di esto: 我去商店买口香糖。 wǒ qù shāngdiàn mǎi kǒuxiāngtáng.

Por qué pasa: Esta es la trampa clásica de 和. En español enlazas las dos acciones —“fui y compré”—, pero 和 solo une sustantivos, nunca verbos. En chino los verbos van simplemente en secuencia: 去商店买口香糖 (ir-a-la-tienda comprar-chicle).

Evita: 我累了和我想睡觉。 wǒ lèi le hé wǒ xiǎng shuìjiào.
Di esto: 我累了,想睡觉。 wǒ lèi le, xiǎng shuìjiào.

Por qué pasa: 和 tampoco puede coser dos cláusulas. “Estoy cansado y quiero dormir” son dos frases completas: en chino, basta con separarlas con una coma: 我累了,想睡觉. Reserva 和 para los sustantivos.

Evita: 他高和瘦。 tā gāo hé shòu.
Di esto: 他又高又瘦。 tā yòu gāo yòu shòu.

Por qué pasa: Para la “y” entre adjetivos, el chino usa el patrón 又…又, no 和. “Alto y delgado” es 又高又瘦 (a-la-vez-alto a-la-vez-delgado); 他高和瘦 le suena mal a un oído nativo.

Compara y contrasta

Sustantivos → 和Verbos / adjetivos → nada de 和La diferencia
苹果和香蕉píngguǒ hé xiāngjiāo洗手吃饭xǐ shǒu chī fànDos sustantivos llevan 和. Dos acciones seguidas van simplemente en secuencia, sin 和 entre ellas.
哥哥和妹妹gēge hé mèimei又便宜又好吃yòu piányi yòu hǎochīDos sustantivos llevan 和. Para dos adjetivos, cambia al patrón 又…又 en su lugar.
Regla práctica和 es pegamento para sustantivos, y punto. ¿Dos cosas (你和我, 茶和咖啡)? Usa 和. ¿Dos acciones? Dilas en fila. ¿Dos adjetivos? Usa 又…又. Cuando dudes, pregúntate: ¿estoy uniendo sustantivos?

Inténtalo tú

Di “Me gustan el té y el café”: toca las palabras para ponerlas en el orden correcto.

Patrones relacionados

Tarjeta de referencia rápida
Merry Mandarin Cómo decir “y” con 和 (hé) grammar.merrymandarin.com

Un resumen de bolsillo: imprímelo y tenlo cerca de tu escritorio.

Estructura
Objeto + 和 + Objeto
Ejemplo
我喜欢猫和狗
Me gustan los gatos y los perros.
Cuidado
✗ 我去商店和买口香糖。  →  ✓ 我去商店买口香糖。