Niveau A1
Structures grammaticales de niveau A1
Les fondations absolues : l'ordre des mots de base, les questions simples par oui ou non, et la poignée de particules que tu rencontres dès tes premières semaines.
Ordre d'étude conseillé 22
Les phrases chinoises de base suivent l'ordre Sujet + Verbe + Objet — comme en français. La différence : les mots chinois ne changent jamais de forme. C'est la position seule qui porte la grammaire.
的 (de) est le possessif universel du chinois — comme le « de » français, mais en plus large. Possesseur + 的 + chose : 我的书 (mon livre), 老师的车 (la voiture du prof).
Pour les relations proches (famille, partenaire, amis intimes) et les institutions (école, travail), le chinois omet le 的 possessif : on dit 我妈, pas 我的妈. Garder 的 sonne étrangement distant.
有 (yǒu) est le verbe « avoir » : Sujet + 有 + Objet (我有钱 = « j'ai de l'argent »). Sa seule bizarrerie — il se nie avec 没, pas avec 不 : 没有.
不 (bù) est le négateur universel : place-le devant presque n'importe quel verbe ou adjectif pour dire que tu ne fais pas, ne feras pas, ou n'es pas. (Le seul verbe qu'il ne peut pas toucher, c'est 有.)
有 (yǒu) est le seul verbe qui refuse 不 — nie-le avec 没 à la place. 没有 (méiyǒu) signifie « ne pas avoir » (et se raccourcit souvent en 没 tout court).
都 (dōu) veut dire « tous » — et « les deux », et (avec une négation) « ni l'un ni l'autre ». Le piège : il se place APRÈS le sujet, jamais en tête comme « tous » en français.
也 (yě) veut dire « aussi » — et il se place toujours avant le verbe, jamais à la fin. Le même 也 sert aussi de « non plus » dans les négations.
和 (hé) veut dire « et » — mais seulement pour relier des noms (你和我, 茶和咖啡). Il ne peut pas relier des verbes, des adjectifs ni des phrases entières comme le fait « et » en français.
Ajoute 吗 (ma) à la fin de n'importe quelle phrase pour en faire une question oui/non — sans changer l'ordre des mots. Un mot de confirmation + 吗 (对吗 ? 好吗 ?) en fait une question tag : « …, n'est-ce pas ? / d'accord ? ».
Ajoute une confirmation en V-不-V à une affirmation — 对不对 ? (n'est-ce pas ?), 是不是 ? (c'est ça ?), 好不好 ? (d'accord ?) — pour vérifier un fait ou adoucir une suggestion. C'est le jumeau plus vif du tag en 吗.
Ajoute 吧 (ba) à la fin d'une phrase pour transformer un ordre sec en suggestion amicale — 我们走吧 (« on y va »), 坐吧 (« assieds-toi »). La particule douce et chaleureuse.
还是 (háishì) veut dire « ou » — mais uniquement quand tu proposes un choix dans une question (茶还是咖啡 ?). Pour le « ou » d'une affirmation, le chinois utilise un autre mot, 或者.
呢 (ne) crée des questions rapides du type « et… ? » — ajoute-le à un thème (你呢 ?= « et toi ? »). Il sert aussi à demander « où est… ? » quand l'objet est déjà dans toutes les têtes (钱呢 ?).
Les mots interrogatifs chinois — 什么 (quoi), 谁 (qui), 哪儿 (où), 什么时候 (quand), 为什么 (pourquoi), 怎么 (comment), 多少 (combien) — restent exactement là où irait la réponse. Aucun déplacement en tête, aucune réorganisation.
怎么 (zěnme) veut dire « comment » — et il se place juste avant le verbe (你怎么去 ?), jamais en tête. Souvent le thème vient d'abord : 芒果怎么吃 ?
要 (yào) devant un verbe veut dire « vouloir » — et souvent « aller faire », avec l'idée que tu as décidé d'agir. Son cousin plus doux, 想, veut dire « j'aimerais ».
想 (xiǎng) devant un verbe veut dire « j'aimerais » — le cousin doux et hésitant de 要. Utilise 想要 (xiǎngyào) pour vouloir une chose ; et seul, 想 veut aussi dire « manquer ».
Le chinois a deux mots pour « deux ». 二 (èr) est le chiffre — compter, numéros de téléphone, ordinaux (第二, 二月). 两 (liǎng) veut dire « deux de quelque chose » et s'emploie avec un classificateur (两个, 两点). En français, il n'y a que « deux » — cette distinction est purement chinoise.
Les nombres chinois sont d'une logique parfaite : construis n'importe quel nombre à partir des chiffres 一-九 et des mots de position 十 (10), 百 (100), 千 (1000). Bien plus réguliers que le français — ni soixante-dix ni quatre-vingts. Seuls 零 (les zéros au milieu) et 二 vs 两 demandent un peu d'attention.
Pour compter des noms en chinois, il faut un classificateur entre le nombre et le nom : Nombre + 个 + Nom (三个人 = « trois personnes »). 个 (gè) est celui qui sert à tout, pour presque n'importe quoi.
Les dates chinoises vont du grand au petit — l'année, puis le mois, puis le jour : 2025年4月1号. Les mois sont juste un nombre + 月 (aucun nom à mémoriser), et le jour prend 号 à l'oral ou 日 à l'écrit.
Lire des explications de grammaire, ce n'est pas la même chose que l'utiliser.
L'application Merry Mandarin transforme chaque structure présentée ici en exercices à répétition espacée, audio natif et histoires graduées — jusqu'à ce que ça devienne un réflexe.